பொர்த்துகீசிய (Portuguese) மொழியிலிருந்து தமிழில் ஊடுருவியுள்ள பல சொற்கள் உள்ளது. இவை பெரும்பாலும் 16ம் நூற்றாண்டில் வந்த பொர்த்துகீசியர்களுடன் ஏற்பட்ட வர்த்தகம், கலாச்சார தொடர்புகள் மற்றும் ஆட்சியின் விளைவாக தமிழில் புகுந்தவை.
இங்கே பொர்த்துகீசிய மொழியிலிருந்து தமிழில் நுழைந்த முக்கியமான சொற்கள்:
|
தமிழ் சொல் |
பொருள் |
பொருத்துகீசிய மூல சொல் |
|
ஆலுமாரி (அலமாரி) |
அடுக்குப்பெட்டி |
armário |
|
ஜன்னல் |
சாளரம் |
janela |
|
மேசை |
மேசை |
mesa |
|
சப்பாத்து |
காலணி |
sapato |
|
கமேசா |
சட்டை |
camisa |
|
பிஸ்கட் |
பிஸ்கட் |
biscoito |
|
சாவி |
சாவி |
chave |
|
பீப்பா |
பீப்பா |
pipa |
|
பாங்கு |
வங்கி |
banco |
|
பானம் |
பானம் |
pão |
|
கஜு |
முந்திரி |
caju |
|
கோப்பை |
கண்ணாடி |
copo |
|
குசினி |
சமையலறை |
cozinha |
|
பிளேட் |
தட்டு |
Palangana |
|
சப்பாரு |
சப்பாரு |
sapato |
|
பீனா |
பேனா |
pena |
|
கதிரை |
நாற்காலி |
cadeira |
|
சவுக்கு |
சவுக்கு |
chibata |
|
பந்தல் |
பந்தல் |
tenda |
|
பாட்டில் |
பாட்டில் |
botelha |
|
ரோதை |
சக்கரம் |
roda |
|
சப்பூ |
சப்பூ |
sabão |
|
பாய்லா |
நடனம் |
baile |
|
சப்போ |
சப்போ |
sapato |
|
பியூ |
பியூ |
banco |
|
பந்தா |
பந்தா |
bandeira |
|
சப்பாரு |
சப்பாரு |
sapato |
|
பியூனோ |
பியூனோ |
banco |
|
|
இந்த பட்டியல், இலங்கைத் தமிழில் பயன்படும் பொருத்துகீசிய சொற்களை அடிப்படையாகக் கொண்டது. மேலும்,
சில
சொற்கள் தமிழ்நாட்டிலும் பயன்படுகின்றன.
தமிழை பாதுகாப்பது என்பது பண்டிகை நடத்துவது அல்லது பழம் பெருமை பேசுவதில் தங்கியிருக்கவில்லை.– அன்றாட வாழ்வில் நாம் பேசும், எழுதும், பகிரும் ஒவ்வொரு சொற்களிலும் தமிழ் வாழ்ந்தால் – அதுவே தமிழின் நலமும் வளமும்.
தொகுப்பு : செ .மனுவேந்தன்/ theebam.com / ttamil.com
/ dheebam / theebam web
>தமிழ் மொழி -அடுத்த பதிவினை வாசிக்க அழுத்துக...
Theebam.com: தமிழ் மொழி[17]- தமிழர் பண்பாடு மற்றும் மொழியின் தொ..
>ஆரம்பத்திலிருந்து வாசிக்க, அழுத்துக...
Theebam.com: தமிழ் மொழி [01] -நவீன உலகில் தமிழ்மொழியின் நிலை:

No comments:
Post a Comment