"உரிய தருணம் " , "அலையாடும் அழகு"




"உரிய தருணம்" 

வானம் தெரியுமோ, வேளையை நனைய,

மனமும் மலருமோ காதலை உணர,

அந்த உரிய தருணம் வரும் நேரம்தான்,

திருமணம் புனிதம் அது நேர்மையால் தான்...

 

பச்சை பசுமைச் சிறு வயதில்,

படர்ந்த கனவுகள் மெழுகியதடி,

பட்டுப் புடவையில் புன்னகை பூத்தாள்,

பாடும் சுருதியில் வாழ்க்கை தேடாள்...

 

மாமி சொல்ல, "மதிப்புக் காலம்",

மாமா கேட்பார், “எப்போது நாளாம்?”

ஆனால் இதயம் தான் தீர்ப்பு தருமே,

அழகு நேரமோ அது தானே வருமே...

 

காலம் விரைவான வீசும் தென்றல்,

காணும் கண்கள் கனவு காணும் பூமி

விருப்பம் என்பதே விதியின் நாணயம்,

விதிவிலக்காக வென்றிடும் மனசு தான்!

 

தோழி சொன்னாள், “தூக்கம் குறைந்ததே!”

தாய் சொன்னாள், “பார்வை வந்ததே!”

ஆனால் மனம் தான் சொல்கிறது – "இன்னும்",

பிறந்தது காதல், இன்னும் விடியாது கனவும்...

 

வயது என்பதே எண்ணம் மட்டும்,

வாழும் உணர்ச்சி என்றும் மேகம்,

தயார் மனதில்தான் சேரும் பேரியம்,

அங்கேதான் மலருமே திருமண நிலவும்...

 

இரு உள்ளங்களும் இசைவாய் கலந்தால்,

ஒரு ஓவியம் அது வாழ்க்கை எழுதும்,

அழகு தருணம், அருவி போல ஓடும்,

அதைத் தவிர வேறு எதுவும் வேண்டாம்...

 

வானம் தெரியுமோ, வேளையை நனைய,

மனமும் மலருமோ காதலை உணர,

அந்த உரிய தருணம் வரும் நேரம்தான்,

திருமணம் புனிதம் அது நேர்மையால் தான்...

 

: மனுவேந்தன்,செல்லத்துரை

 

 

"அலையாடும் அழகு"

 

"அலையாடும் அழகு குமரியின் வனப்பே

விலையற்ற அவளின் கவர்ச்சி சிரிப்பே!

உலை வைக்கும் மங்கையின் கையோ

கோலை பிடித்து நளினம் போடுதே!"

 

"சேலைத் தாவணியில் பூத்து குலுங்குதே

கலை நடனம் ஆடும் கண்களே!

சோலை நடுவில் எழில் பொழியுதே

இலைமறை காய் போன்ற மங்கையே!"

 

தலை முடி தோளைத் தொட

சிலை போல நீரில் நிற்கிறாள்!

சோலை நடுவில் பூத்த மலராய்

தலைவனை நினைத்து காத்து இருக்கிறாள்!"

 

"நிலைதடுமாற வைக்கும் தையல் இவளோ

குலைந்து விழுத்தும் அணங்கு இவளோ!

ஓலை மடலின் கவிதை இவளோ

தலை குனியா மடந்தை இவளோ!"

              

நன்றி:[கந்தையா தில்லைவிநாயகலிங்கம்,

அத்தியடி, யாழ்ப்பாணம்] 

சாக்லேட் கோப்பி - குறும்படம்

 


அதிகாரப்பூர்வ தமிழ் குறும்படம். இறுதியாக  டெல்லி கணேஷ், மற்றும்  லிவிங்ஸ்டன், கீதா அஞ்சலி நடிபில் 

வேலைக்கு வரும்  பெண்களை வேசியாக எண்ணும்  மனிதர்க்கு நல்ல ஒரு அடி .

📽பகிர்வு:தீபம் இணையத்தளம் 

சிரித்து மகிழ சில நிமிடம்..நகை.


11111111111111111111


 2222222222222222222
 333333333333333333333
 4444444444444444444444
5555555555555555555555

 6666666666666666666666
 7777777777777777777777
 88888888888888888888888
 99999999999999999999999
 10 10 10 10 10 10 10 10 10 
                                                     

தமிழ் மொழி [07] -தமிழில் ஊடுருவியுள்ள மலையாள சொற்கள்

   தமிழ் மொழி [07]

இது ஒரு மிகவும் முக்கியமான மொழியியல் (linguistic) பார்வை. தமிழில் இன்று நாம் பயன்படுத்தும் பல சொற்களில் சில, மலையாள மொழி மூலமாக ஊடுருவி வந்துள்ளன. இது பொதுவாக மொழிச்சேர்க்கை (language borrowing) என அழைக்கப்படுகிறது. 

மலையாளத்துடன் தமிழின் உறவு

தமிழும் மலையாளமும் இரண்டும் திராவிட மொழிக்குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவை. மலையாளம், 9ம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியில் தமிழிலிருந்து தனிப்பட்ட மொழியாக பிரிந்தது. பின்னர் சான்றிருப்பு, சமஸ்கிருதம், அரபு, போர்ச்சுகீசியம், ஆங்கிலம் ஆகிய மொழிகளில் இருந்து பல சொற்களை எடுத்துக்கொண்டு வளர்ந்தது.

தமிழகம்-கேரளா எல்லைப் பகுதிகளில் உள்ள மக்கள், அன்றாட வாழ்வில் இரண்டு மொழிகளையும் கலந்து பேசுவதைக் காணலாம். இதனால், மலையாள சொற்கள் பல, தமிழில் தானாகவே "இயல்பான சொற்கள்" ஆக மாறிவிட்டன.


📝 தமிழ் மொழிக்குள் ஊடுருவிய சில மலையாளச் சொற்கள்:

மலையாள சொல்தமிழ் சொல் (மூலமொழி)பொதுவான பயன்பாடு / விளக்கம்
சாரு (സാരു)ரசம்"சாரு ஊத்தி கொடு" – ரசத்தை சாரு என கூறுவார்கள்.
பிணா (പിന്നെ)பிறகு"பிணா வந்தா சொல்லு" – பிறகு வந்தால் சொல்.
பூட்டி (പൂട്ടി)மூடி/தாளம் போடு"கப்மூடியை பூட்டி வை" – பூட்டி = மூடி.
போக்கு (പോക്ക്)போவதற்கான நிலை/நடை"அவனுக்கு நல்ல போக்கு இருக்கு"
முட்டா (മുട്ട)முட்டை"முட்டா குழம்பு", "முட்டா பரோட்டா"
அப்பம் (അപ്പം)அப்பம்"வெள்ளை அப்பம்" (Kerala-style appam)
வேஷம் (വേഷം)வேஷம் / வடிவம்"அந்த வேஷம் நல்லா இருக்கு"
குச்சி (കുചി)குச்சி / பட்டை"குச்சி எடுத்துக்கோ" – சிறு பட்டை.
மட்டு (മാത്രം)மட்டும்"நான் மட்டு தான் வந்தேன்" – மட்டும் = மட்டு
வேண்டா (വേണ്ട)வேண்டாம்"வேண்டா! நா சாப்பிடமாட்டேன்" – வேண்டா = வேண்டாம்

📍 ஏன் இந்தச் சொற்கள் தமிழில் வந்தது?

  1. புவியியல் தொடர்பு – தமிழகம்-கேரள எல்லை பகுதிகளில் (கன்னியாகுமரி, தேனி, நெல்லை, கொடைக்கானல்)

  2. மாறுபட்ட கலாச்சாரங்களின் தொடர்பு – வர்த்தகம், திருமணம், வேலை வாய்ப்பு, படிப்பு

  3. மீடியா தாக்கம் – மலையாள சினிமா, டிவி சீரியல்கள்

  4. பாரம்பரிய ஒருங்கிணைவு – சில சொற்கள் நாளடைவில் "தமிழாக்கம்" பெற்றுவிட்டன


📌 மேற்கூறிய பகுதிகளில் பொதுவாக பயன்படுத்தப்படும் எடுத்துக்காட்டு:

"முட்டா அப்பத்துடன் சாரு ஊத்தி, பூட்டி வை பிணா சாப்பிடுறேன்."
(= முட்டை அப்பத்துடன் ரசம் ஊற்றி, மூடி வை, பிறகு சாப்பிடுகிறேன்)


💡 கூடுதல் தகவல்:

  • மலையாளம் மற்றும் தமிழின் வேர்மொழி ஒரே திராவிட மொழிக்குடும்பம் என்பதால், பல சொற்கள் ஒரே மாதிரியானதாயும், ஒரே வேரில் இருந்தாலும் மாறுபட்ட உச்சரிப்பில் இருப்பதாயும் இருக்கலாம்.

  • சில சொற்கள் தமிழ் பேசுவோர்களால் கூட "தமிழே தான்" என்று எண்ணப்படக்கூடிய அளவுக்கு பதிவாகி விட்டன. 

    >தமிழ் மொழி -அடுத்த பதிவினை வாசிக்க அழுத்துக...

    >ஆரம்பத்திலிருந்து வாசிக்க, அழுத்துக... 

  • Theebam.com: தமிழ் மொழி [01] -நவீன உலகில் தமிழ்மொழியின் நிலை

  • 📚:- தீபம் இணையத்தளம் , theebam , dheebam , www.ttamil.com