"அறிவியல் நோக்கில்
'இலங்கையின் காலவரிசைப்படி நிகழ்வுகளை பதிவு செய்த பண்டைய இலங்கை நூல்களில் [நாளாகமம்களில்]' ஒரு பார்வை"
/ "A look at 'Lanka chronicles' from a scientific perspective" [In
Tamil & English]
[This detailed Tamil article
is based on Chapter 2: "Ceylon Chronicles" from the historical book
"History of Sri Lanka", written by my late friend Mr. Kandiah
Easwaran, a civil engineer. We were classmates at Jaffna Central College and
later at the Faculty of Engineering, University of Peradeniya. He had completed
seven chapters of the book, aiming for a comprehensive work on the history of
Sri Lanka. Unfortunately, he passed away suddenly on 15th June 2024 in
Scarborough, Canada, before he could complete and publish the book. However,
the English summary included under this Tamil article was written by the late
Mr. Kandiah Easwaran himself. He had worked in Sri Lanka as well as in a few foreign
countries before retiring several years ago. / இந்த விரிவான தமிழ் கட்டுரை,
"History of Sri Lanka" என்ற வரலாற்றுப் புத்தகத்தின் இரண்டாவது அத்தியாயமான
"Ceylon Chronicles" ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டு எழுதப்பட்டது. இந்த புத்தகத்தை
என் பள்ளித் தோழரும், பேராதனைப் பல்கலைக்கழகப் பொறியியல் பீட நண்பருமான, மறைந்த கட்டடப்
பொறியியலாளரான திரு கந்தையா ஈஸ்வரன் எழுதியிருந்தார். ஒரு முழுமையான வரலாற்றுப் புத்தகத்தை
உருவாக்கும் நோக்கத்தில், அவர் இதுவரை ஏழு அத்தியாயங்களை முடித்திருந்தார். ஆனால் இந்தப்
புத்தகத்தை முடித்து, பொது வெளியீட்டுக்காக அச்சிடும் முன்பே, 15 ஜூன் 2024 அன்று கனடா
நாட்டின் ஒன்றாரியோ மாகாணத்தில் உள்ள டொராண்டோவின் ஒரு மாவட்டமான ஸ்கார்பரோவில் திடீரென
உயிரிழந்தார். இருப்பினும், இந்த தமிழ் கட்டுரையின் கீழ் உள்ள ஆங்கில சுருக்கம் அவரே
எழுதியதாகும். திரு கந்தையா ஈஸ்வரன் இலங்கையிலும், சில வெளிநாடுகளிலும் பணியாற்றி,
சில ஆண்டுகளுக்கு முன் ஓய்வுபெற்றிருந்தார் என்பது குறிப்பிடத் தக்கது.]
பகுதி: 06 / 'விஜயாவின்
தந்தை சிங்கபாகு (சிங்க = சிங்கம், பாகு = கை) யார்?'
விஜயனின் தந்தை
சிங்கபாகுவின்பிறப்பு உயிரியல் ரீதியாக சாத்தியமற்றது. சிங்கபாகுவும் அவரது சகோதரி
சிங்ஹசீவலியும் (சீவாலி / சிங்கவல்லி) சிங்கத்திற்கும் மனித இளவரசிக்கும் பிறந்தவர்கள்.
சிங்கம் மற்றும் மனிதர்களில் உள்ள குரோமோசோம்களின் எண்ணிக்கை பொருந்தவில்லை. ஆகவே,
எந்த சந்ததியும் இருந்திருக்க முடியாது. அண்ணனுக்கும் தங்கைக்கும் இடையே தகாத திருமணம்
மூலம், அவர்களுக்கு முப்பத்திரண்டு மகன்கள் பிறந்ததாக தீபவம்சம் கூறுகிறது. ஆனால் அவர்களுக்கு
பதினாறு முறை இரட்டைக் குழந்தைகளாக பிறந்ததாக மகாவம்சம் கூறுகிறது. இந்த கதை வடகிழக்கு
இந்தியாவில் நடந்தது என்று கூறியிருந்தாலும், இந்தியாவின், அந்தப் பகுதிகளில், இந்த
நிகழ்வுகள் பற்றி எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை? விஜயா மற்றும் சுமித்தா இரட்டையர்களில்
மூத்தவர்கள். மீதமுள்ளவர்கள் என்ன ஆனார்கள் என்பது குறித்து எந்த தகவலும் இல்லை. இப்படியான,
காணாமல் போகும் சம்பவங்கள், இந்த நூல்களில் அடிக்கடி நிகழ்கிறது.
பதினாறு இரட்டையர்களின்
கதை அம்பத்தாவின் புத்த புராணத்திலிருந்து [Buddhist Legend of Ambattha] நகலெடுக்கப்பட்டிருக்க
வேண்டும். அங்கு, அந்த புராணத்தில், நான்கு சகோதரர்கள் மற்றும் நான்கு சகோதரிகளுக்கு
இடையே திருமணங்கள் நடந்தன. ஐந்து சகோதரிகள் இருந்தனர், மூத்தவர் திருமணம் செய்து கொள்ள
யாரும் இல்லாமல் இருந்தார். அவள் தொழுநோயால் பாதிக்கப்பட்டு காட்டில் விடப்பட்டாள்.
அதே நேரத்தில் பெனாரஸின் [காசி என்றும் பெனாரஸ் என்றும் அழைக்கப்படும் வாரணாசி] மற்றொரு
மன்னரான ராமரும் தொழுநோயால் பாதிக்கப்பட்டார். அவர் காட்டில் சில இலைகளை சாப்பிட்டு,
தொழுநோயை குணப்படுத்தினார். அவ்வேளையில், தொழுநோயால்
பாதிக்கப்பட்ட மூத்த சகோதரியை தற்செயலாக அவர் சந்திக்க நேர்ந்தது. தகுந்த இலைகளை உண்ணுமாறு
ராமர் அவளுக்கு அறிவுறுத்தியதால், அவளும் நோய் நீங்கினாள். அவர்கள் பின்னர் திருமணம்
செய்து பதினாறு இரட்டையர்களைப் பெற்றனர். மேலும், இரண்டு கதைகளும் புத்தர் பழங்குடியினரை
விஜயனின் பழங்குடியினருடன் இணைக்க ஒரு முயற்சி
மேற்கொள்ளப்பட்டதா அல்லது அந்த கதையில் இருந்து பதினாறு இரட்டையர்களைப் பற்றிய நகலெடுக்கப்பட்டதா?
எனக்குப் புரியவில்லை. இராசாவலிய இதை விவரிக்கிறது. இராசாவலியின் பக்கங்கள் 10 முதல்
13 வரை பார்க்கவும்
[அவர்கள் ஒவ்வொருவரும்
நான்கு சகோதரிகளில் ஒருவரை மனைவியாகக் கொண்டு, மூத்த சகோதரியைத் தங்கள் தாயாகக் கருதி,
அரச அதிகாரத்தைப் பயன்படுத்தத் தொடங்கினர். மேற்கூறிய நான்கு இளவரசர்களின் மூத்த சகோதரி
தொழுநோயால் பாதிக்கப்பட்டார். இதற்கிடையில், பாரனேஸ்? [city of Baranes?] நகரத்தில்
ஆட்சி செய்த மன்னன் ராமன், தொழுநோயால் பாதிக்கப்பட்டு, தனது மகனுக்கு அரியணையை ராஜினாமா
செய்துவிட்டு, ஒரு காட்டில் நுழைந்து, இறக்கத் தீர்மானித்தார். குழிக்குள் ஒரு மனிதனைப்
பார்த்து அவர் "நீங்கள் யார்?" என்று கேட்டார். "நான் ஒரு பெண்,"
என்று பதில் வந்தது, இப்படி கதை தொடர்கிறது.].
மேலும் பண்டைய
இலங்கை நாளிதழ்கள் முழுவதிலும் ஒரு கொடூரமான தர்க்கமும் காணப்படுகிறது. அது எவ்வளவு
கெட்டவராக இருந்தாலும் அல்லது தீயவராக இருந்தாலும், அவர் புத்த மதத்திற்கு மாறிய தருணத்தில்
அவர் மகிமைப்படுத்தப்படுவார் என்பதே ஆகும்; முன்பு செய்த பாவங்கள் அனைத்தும் கழுவப்படுகின்றன.
புத்தரின் அனைத்து நினைவுச்சின்னங்களும், இந்த கொடூரமான தர்க்கத்தைக் கேட்டு, அவர்களின்
புனித நினைவுச் சின்னங்களுக்கான கொள்கலன்களில் [reliquaries], அழுது நெளிந்து கொண்டிருக்கும்
என்று எண்ணுகிறேன்!
Theebam.com: "அறிவியல் நோக்கில்...."பெளத்தம் ஒரு அலசல் . " / பக...: 07
*ஆரம்பத்திலிருந்து வாசிக்க அழுத்துக...
Theebam.com: "அறிவியல் நோக்கில்...."பெளத்தம் ஒரு அலசல் . " / பக...: '
Part:06 / 'Who is
Vijaya’s father, Sinhabahu (Sinha = Lion, Bahu = Arm)?'
The birth
of Vijaya’s father, Sihabahu, is biologically impossible. Sihabahu and his
sister Sihasivali (Sivali) are born to a lion and to a human princess. The
number of chromosomes in lion and humans do not match, and there could not have
been any offspring, an illogical invention. There is an incestuous marriage
between the brother and the sister. The Dipavamsa says they had thirty-two
sons, but the Mahavamsa says that they had twins sixteen times. The narration
took place North-Eastern India, and there is no mention of these events in that
part of India. Vijaya and Sumitta was the eldest of the twins. There is no
information about what happened to the rest. This happens very often in the
chronicles.
The story
of sixteen twins must have been copied from the Buddhist Legend of Ambattha.
There, in that legend, also incestuous marriages took place between four
brothers and four sisters. There were five sisters and the elder one was
without any one to marry. She became afflicted with leprosy and she was left in
a jungle. At the same time another king of Benares, Rama, was also afflicted
with leprosy. He happened to eat some leaves in the jungle, and cured of
leprosy. He happened to meet the elder sister who was afflicted similarly with
leprosy, a happy coincidence again. Rama advised her to eat the appropriate
leaves and she too became cured of the disease. They then married and had
sixteen twins, all boys. The incestuous marriage and having sixteen twins seems
to be quite regular in the chronicles. Also, both story may be easily guessed
that an attempt has been made to link Buddha tribe with the tribe of Vijaya and
followers of both sides or just copied? Rajavaliya narrates this, but not as
the legend of Ambattha. See the pages 10 to 13 of the Rajavaliya. There is a
cruel logic running throughout the Lanka chronicles that however bad or evil
one may be, but he would be glorified the moment he converted to the Buddhism;
all the sins committed earlier are washed off. All the relics of the Buddha’s
must be writhing in their reliquaries on this cruel logic!
பகுதி /
Part: 07 தொடரும் / Will Follow
நன்றி
Thanks
[கந்தையா தில்லைவிநாயகலிங்கம்,
அத்தியடி, யாழ்ப்பாணம்]
[Kandiah Thillaivinayagalingam,
Athiady, Jaffna]
0 comments:
Post a Comment