இது ஒரு மிகவும் முக்கியமான மொழியியல் (linguistic) பார்வை. தமிழில் இன்று நாம் பயன்படுத்தும் பல சொற்களில் சில, மலையாள மொழி மூலமாக ஊடுருவி வந்துள்ளன. இது பொதுவாக மொழிச்சேர்க்கை (language borrowing) என அழைக்கப்படுகிறது.
மலையாளத்துடன் தமிழின் உறவு
தமிழும் மலையாளமும் இரண்டும் திராவிட மொழிக்குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவை. மலையாளம், 9ம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியில் தமிழிலிருந்து தனிப்பட்ட மொழியாக பிரிந்தது. பின்னர் சான்றிருப்பு, சமஸ்கிருதம், அரபு, போர்ச்சுகீசியம், ஆங்கிலம் ஆகிய மொழிகளில் இருந்து பல சொற்களை எடுத்துக்கொண்டு வளர்ந்தது.
தமிழகம்-கேரளா எல்லைப் பகுதிகளில் உள்ள மக்கள், அன்றாட வாழ்வில் இரண்டு மொழிகளையும் கலந்து பேசுவதைக் காணலாம். இதனால், மலையாள சொற்கள் பல, தமிழில் தானாகவே "இயல்பான சொற்கள்" ஆக மாறிவிட்டன.
📝 தமிழ் மொழிக்குள் ஊடுருவிய சில மலையாளச் சொற்கள்:
மலையாள சொல் | தமிழ் சொல் (மூலமொழி) | பொதுவான பயன்பாடு / விளக்கம் |
---|---|---|
சாரு (സാരു) | ரசம் | "சாரு ஊத்தி கொடு" – ரசத்தை சாரு என கூறுவார்கள். |
பிணா (പിന്നെ) | பிறகு | "பிணா வந்தா சொல்லு" – பிறகு வந்தால் சொல். |
பூட்டி (പൂട്ടി) | மூடி/தாளம் போடு | "கப்மூடியை பூட்டி வை" – பூட்டி = மூடி. |
போக்கு (പോക്ക്) | போவதற்கான நிலை/நடை | "அவனுக்கு நல்ல போக்கு இருக்கு" |
முட்டா (മുട്ട) | முட்டை | "முட்டா குழம்பு", "முட்டா பரோட்டா" |
அப்பம் (അപ്പം) | அப்பம் | "வெள்ளை அப்பம்" (Kerala-style appam) |
வேஷம் (വേഷം) | வேஷம் / வடிவம் | "அந்த வேஷம் நல்லா இருக்கு" |
குச்சி (കുചി) | குச்சி / பட்டை | "குச்சி எடுத்துக்கோ" – சிறு பட்டை. |
மட்டு (മാത്രം) | மட்டும் | "நான் மட்டு தான் வந்தேன்" – மட்டும் = மட்டு |
வேண்டா (വേണ്ട) | வேண்டாம் | "வேண்டா! நா சாப்பிடமாட்டேன்" – வேண்டா = வேண்டாம் |
📍 ஏன் இந்தச் சொற்கள் தமிழில் வந்தது?
-
புவியியல் தொடர்பு – தமிழகம்-கேரள எல்லை பகுதிகளில் (கன்னியாகுமரி, தேனி, நெல்லை, கொடைக்கானல்)
-
மாறுபட்ட கலாச்சாரங்களின் தொடர்பு – வர்த்தகம், திருமணம், வேலை வாய்ப்பு, படிப்பு
-
மீடியா தாக்கம் – மலையாள சினிமா, டிவி சீரியல்கள்
-
பாரம்பரிய ஒருங்கிணைவு – சில சொற்கள் நாளடைவில் "தமிழாக்கம்" பெற்றுவிட்டன
📌 மேற்கூறிய பகுதிகளில் பொதுவாக பயன்படுத்தப்படும் எடுத்துக்காட்டு:
"முட்டா அப்பத்துடன் சாரு ஊத்தி, பூட்டி வை பிணா சாப்பிடுறேன்."(= முட்டை அப்பத்துடன் ரசம் ஊற்றி, மூடி வை, பிறகு சாப்பிடுகிறேன்)
💡 கூடுதல் தகவல்:
-
மலையாளம் மற்றும் தமிழின் வேர்மொழி ஒரே திராவிட மொழிக்குடும்பம் என்பதால், பல சொற்கள் ஒரே மாதிரியானதாயும், ஒரே வேரில் இருந்தாலும் மாறுபட்ட உச்சரிப்பில் இருப்பதாயும் இருக்கலாம்.
-
சில சொற்கள் தமிழ் பேசுவோர்களால் கூட "தமிழே தான்" என்று எண்ணப்படக்கூடிய அளவுக்கு பதிவாகி விட்டன.
>தமிழ் மொழி -அடுத்த பதிவினை வாசிக்க அழுத்துக... Theebam.com: தமிழ் மொழி[08] -தமிழில் ஊடுருவியுள்ள கன்னட சொற்கள்:
>ஆரம்பத்திலிருந்து வாசிக்க, அழுத்துக...
Theebam.com: தமிழ் மொழி [01] -நவீன உலகில் தமிழ்மொழியின் நிலை:
📚:- தீபம் இணையத்தளம் , theebam , dheebam , www.ttamil.com
0 comments:
Post a Comment